飯島 千晴のブログトップへ

2009 ミスユニバースジャパン ファイナリストブログ

2009年2月アーカイブ

 

During our training and event planning, sometimes I wish I could just say "Sorry I didn't get my degree in that, that's not my expertise"...

 

I mean come on, how do you expect us all to look perfect all the time, without wearing the same cloths too often, become a model one day and an actress another day, then a dancer, then an athlete, or plan, coordinate, and promote an event for as many people as there are in Tokyo, involve with the local communities and charity activities, and be fluent in English (which I don't have to worry about.. wait, I speak English!?).    

 

But we are expected to be able to do all those things above, and I would say it's not easy, but I'm not going to say I can't do it or I don't wanna do it because Ines is probably reading this blog and she'll fail me if I said that  - Just kidding!! that's not the reason why I won't say those things - I'm just sooooo "challenged" that my competitiveness and pride will not let me quit on this.  Oohhhhhhh I'm so pumped. 

 

   

 

トレーニングやイベント企画の最中に、

「ごめんなさい、私大学でそれ専攻じゃなかったの。専門が違うから他当たってくれます?」

ってさらっと流せればどんなに楽だろうか、って思ったり思わなかったり。

 

だってだって、私達全員が常に完璧で(服装・メイク・ヘア・立ち振る舞い)、ある日はモデルとして、ある日は女優として、ある日はダンサー、アスリート、そしてイベントの企画・プロモーション・コーディナーターとして活動し、環境問題やチャリティーにも参加する、それでいて英語もペラペラ。

 

それって一見凄い要望。

 

でもこれがイネスワールド。そしてこの状況がまたもや、私の闘志に火をつけちゃったよあーあ。

 

試験前とか仕事のビジーシーズンの最中とかもいつも思うんだけど、少し「逆境中毒」になるのよね私。

 

「今に見てろよ。。。」的な。

 

この根性あってこそだと思いますが、何事も。

 

 

I used to always get this feeling before exams, or even during busy season.  This, "ohhhh I'm gonna destroy these!" feeling... in a good way, in a "of course I'm going to perfectly complete my mission in a shortest amount of time humans ever considered possible" way, in a "you have no idea how badly I'm going to kick your -" way.

 

Haha, but seriously I believe this is what's kept me competitive in everything I've done and it'll be no different in this case of Miss Japan pageant.   

| コメント(6)

ヘアーの次はネイル!ってことで表参道の「MARS」でネイルをしてきました。

 

 

私の人生で訪れたサロン・スパの中で、一番アップスケールなサロンかも知れない。

 

ほんっとにおしゃれで贅沢でビックリしました。居る間中ビックリが続いちゃったから肝心の写真撮る事を忘れちゃったんですけど、それはまた次回しっかりします。

 

だってさ、ネイルやってもらってる時に景色がいいかとか、風が気持ちいかとかって普通は期待しないじゃんね。

 

 

Now that I got my hair done I went and got my nails done!  I went to this place MARS in Omotesando, very nice, upscale spot! 

 

It was the nicest nail salon I had ever been to in my life.  I was rather shocked by it that I couldn't focus on taking pictures.  It was just nice... Next time I'll remember to take photos.

 

ところでさ、最近行ってないねケンちゃんのとこ。お泊りもしてないねあきちゃんち。

 

 

 

近未来なテレビ鑑賞中に、床暖房に溶け込む私も。。。

 

 

 

そろそろまたいいんじゃない?

| コメント(2)

数ヶ月ぶりに美容室に行きました。今まで私の髪に対する課題はひたすら伸ばす事だったので、美容室に行く必要はあえて感じてなかったのですが、やっぱりそろそろ毛先をそろえるぐらいの事はしたほうがいいのかなと。

 

I got my hair cut for the first time in months! 

 

I didn't actually get it cut much, I just had it trimmed and also got a treatment done.

 

向かった先はTony&Guy。原宿店に行ったんだけど、この辺りって小道やお店が随分オシャレでかわいいのね。

 

 

I got a little lost walking over to the hair salon...

 

 

with all these narrow, winding streets..

 

 

Ahh.

 

久しぶりに美容室に行って思い出しました。人に髪を洗ってもらうのって超きもちー。一種のマッサージですよねこれはもう。

 

もう一つ思い出したのが、美容室で髪を洗ってもらう時の最後の方にいつも聞かれる

 

「どこか痒いとこないですか?」

 

という質問。

 

私昔からいつも、「ここがめちゃくちゃ痒いです」とか、全然関係ない「足の裏が痒いです」とか言ってみたいんですけどさすがにまだやった事ありません。

 

カットのついでにトリートメントもしてもらい、気分は上々です。行って良かったー。髪ってちょっとでも変わると気分が大分変わりますよね。いぇーい。

 

Tony&Guy後、次回のファイナリストイベントに関するミーティングをするため近辺のカフェに入ろうと、ラフォーレ辺りを歩いていると。。。

 

 

な、なに!?

 

After I got my hair done, I was walking towards this place where I was gonna meet up with some other finalists to have a meeting about our next event we have in March.

 

Then I found it.

 

Do yall see it??

 

 

They're building Forever 21!!!

 

As far as I know, this will be the first forever 21 store I know in Japan. 

 

I'm pretty excited of course, not that we didn't have many other stores that can substitue forever 21 in Japan already, like Zara, H&M, Banana, BCBG, Guess, Gap whatever else.  But I've always had a special place in my heart for forever 21, Bebe, Arden B, and BCBG.  I had shopped at these stores so much in the past, I should own these brands by now. 

 

これはForever 21ではないか??アメリカでは10代から20代の女の子に大人気の、激安超可愛いお洋服・アクセサリーのお店。私は高校生の時からパーティー仕様やカジュアルの服装を良く買ってたし、最近になって会社できるようなコンサバなパンツとかスカートを買ったりもしてました。年末テキサスに行ってた時も、アクセサリーを買いだめしたばっかりだし。

 

これは熱い。

 

日本にはアメリカにはない良いお店がいっぱいあって、お買い物には最適の場所なんですけど、やっぱりアメリカで長年お得意様していたお店が東京で開くのって嬉しい。

 

そういえば私がテキサスでよく買い物するお店って、以外と日本に数多く専門店だしてないかもな。BebeとかArden D、BCBG辺り。Banana Republicとかだって東京にたくさんできたの割と最近だし。

 

ま、いいですよ。買い物は旅行の一つの楽しみだから、日本にいるうちはとことん日本にしかないお店を探索すりゃいいってもんだ。

| コメント(2)

After I finisehd our speech lesson and came home last night, I started feeling really sick all of the sudden.  Luckily I had nothing big on my schedule today so I stayed home all day and now feel much better.  Scary...  Many people around us had gotten sick recently, I didn't think it would get to me but I guess I was no superwoman after all. 

 

 

ビックリしました。昨晩スピーチレッスンから帰ってきたら急に熱がでてしまったのです。幸い今日は大きな予定が入っていなかったので一日中休養をとり、おかげ様で大分回復したのですが。一時はどうなる事かと思いました。最近周りで風邪が流行っていたとはいえ、まさか私にまでその影響が及ぶとは。。。無念じゃ。

 

 

で、久しぶりに一日中家にいられたので改めて手にして読んだ本を紹介します。 

 

 

「下町っ子の昭和」

 

高橋澄夫著

イデア出版局

 

分かりやすい説明としては、「ALWAYS 三丁目の夕日」にでてきそうな下町人情、貧乏子沢山の家庭、子供達の日々の遊びの様子などが物凄く面白いこの本。その他にも終戦前後における欠乏生活下の青春、IT会社での活動など、著者の自叙伝であるにも関わらず戦前後日本の歴史・人情・成長を物語り、どこかジーンとくる書物。

 

しかも、この本の1ページには私の写真が載ってるの:)

  

  

かわいいー!

 

って自分で言うのもあれなんですけど、当時1歳だし。

 

ふふふ。だって本の著者は私のおじいちゃんなんだもん。

 

この本、池袋駅近くのジュンク堂という書店に並んでいます。以外な事にも歴史書コーナーに。皆さんも機会があったら是非読んでみてください。

 

Pictures above are of a book my grandpa published recently.  It's basically about his life; it describes the good old days of traditional Japanese family and daily lives in Tokyo, how they changed drastically before and after the war, his corporate experience and growth, and much more.  (The picture of the baby above is me when I was about 1!  From a newspaper article about one of the first computers in Japan him and his team took on).  If you're a Japanese reader, you should definitely check it out!   

| コメント(4)

私達のバレンタインイベント、"One Love"当日の様子。

 

On the day of our Valentine Event "One Love"!

 

We got in around noon to start our make-up lesson, then our rehearsal at Audi Forum.

 

 

With Megumi (LuLu).  She's lived and went to college in Paris for 4 years, came to Tokyo for this competition.

 

お昼過ぎに事務局に集まり、メーク講習を受けた後リハーサルの為Audi Forumへ移動。

 

 

I looooovveee getting make-up tips!  Always learn something new that makes a huge difference on stage and in pictures.  

 

リハーサルから戻ってきて、最後のお化粧直しとお着替え、ヘアチェックなどを済ませる綺麗なお姉さん達。

 

 

 

Doing our last touch-up.

 

今回のイベントはバレンタインがテーマなので、みんなピンクの衣装で合わせました。

 

 

Now we look ready :)

 

ちなみに私のドレスは自前です。去年5月ラスベガスに行く際に飛び切りのオシャレ着を持っておこうと思って買った品。From BeBe。

 

 

そしていざ出陣。

 

Right before we headed to Audi Forum for our show!

Since this was a Valentine Theme event, we all dressed in pink.

 

This event was basically our party in which we invited guests including our fans, sponsors, suppliers and press, just for them to get to know us more and to have fun!

 

We had lots of food and drinks, we also did a couple of performances with small surprises!  I think our event went really well and felt that our guests enjoyed our party.  I had lots of fun myself!  It was so flattering to have people come up to me and say "You must be Chiharu!" or "I read about this from your blog", "I saw you the other day" "Can I get a picture with you" and such...  Thank you thank you everyone for your support!  I really wouldn't be here without you. 

 

イベントにはたくさんの方が着て下さっていて、食べ物・飲み物もたくさん。会場の真ん中にはチョコレートファウンテンがあったので果物やカステラ・マシュマロなどをチョコに付けて食べたりもしました。

 

気付いたら私のドレスにそのチョコが付いていておちたけど。

 

とても楽しかったです。あっという間に時間が過ぎたね。来てくれたファンの何人かに、「飯島千晴ちゃんでしょ?」とか「写真よろしいですか?」とか「ブログでこんなことを書いてましたよね?」などと聞かれるのが死ぬほど嬉しかった。みんなありがとう。

 

The event was over by 11:00pm or so.  We headed back to the office, had meetings about the event and our up-coming events, and talked about what's going on in this pageant in general - very interesting discussion.  

 

And we looked up the clock, realized we'll miss our last train soon so most of the girls rushed home then.  Luckily Ines offered a ride to me and some other girls who live close to her house so we stayed in the office even later until Ines was done talking to her staff.  

 

My gosh... people in this office work sooo hard.  By the time I got home it was close to 2:00am, but all the staff were still in the office when we left.  I thought it was just accountants who work over-time. 

 

イベントが無事終了し、事務局に戻ってきたのは11時ぐらいだったかな。その後今夜のイベントの反省点や今後のスケジュールについて説明をうけ、これからの注意点や意気込みについて話し合いました。うーーーーーん。この緊張感溢れる感じ。いつも新鮮でいいわ。 

 

ってな事をしているうちに終電なくなっちゃうよーって事でほとんどのファイナリストが急いで帰りました。私は、イネス宅近所に住んでいる私を含めた4人のファイナリストはイネスが送ってくれると言ってくれていたのでもうしばらく残ったのですが。。。いやー遅くまでご苦労さんです。結局私達が事務局を出たのは1時過ぎだったけど、スタッフ全員まだ残ってたもんね。こんなに遅くまで残業するのは会計事務所か金融企業だけだと思ってました。こりゃ失礼。 

 

みなさんお疲れ様です。

 

Anyways, I'm glad our event went well and I truely appreciate each and every one of you who works so hard everyday to make our events and activities successful. 

 

Happy Valentine's Day!

 

今更だけどハッピーバレンタインズデー!

| コメント(4)

いぇーい休日。

 

いつもの私だったら昼ぐらいまで寝てるんですけど。。。

 

今日は新橋に劇を見に行きました。

 

「帰ってきた浅草パラダイス」

 

中村勘三郎さんと藤山直美さん主演。

笑いあり涙あり、昭和の下町どたばた人情劇。

 

いやー良かったー。ほんっっとに面白い。そして上手い!!!

 

Today was a national holiday in Japan.  I would usually sleep in till noon or later but this day, I went to watch a play in Shinbashi, about ten minutes of a train ride from my house.   

 

This play stars very famous actors/actresses, and tours in Japan.  My family, especially my grandma has been a huge fan of their plays and has always invited me to come along, but I was never in town so couldn't make it - I'm so glad to finally watch the play. 

 

私のおばあちゃんが昔から藤山直美さんの父藤山寛美さんの大ファンであった事から、娘直美さんの劇も東京に来る度に見ていたとの事。あまりにも面白いから私の母や従妹を連れても良く見に行っていたのですが、私はずっとアメリカにいたため誘われても行けませんでした。今回タイミング良く見に行けてホントにラッキー。面白かった。

 

幕間にお弁当を食べるマイ カズンたち。

 

Eating our bento boxes during the break.

 

 

その後近いから銀座まで歩いて、お茶&ショッピング。

 

 

でもその前に通り過ぎた歌舞伎座。今月いっぱいで見納めよ!

 

 

私ね、歩行者天国って初めて見たの。驚いたー。

 

We walked over to Ginza after the play for coffee. 

 

I had never seen this before but they shut down the vehicle lanes during weekends  - we call it "Pedestrians' heaven" very directly translated.

 

This week's been quite easy so far as we had today (Wednesday) off, had work-out and a short shooting for au Run&Walk yesterday, and a speech lesson on Monday.

 

Speech lesson was at Hilton in Shinjuku. 

Our instructor is Maiko Kitagawa, 2007 Miss Japan top 5.

 

下の写真は月曜日に行われたヒルトンでのスピーチレッスン後。

新宿駅にて。

 

 

 

 

Pics from Shinjuku station.  On our way home after speech lesson. 

 

We have a dance reharsal tomorrow for our big event "One Love" on Friday.  And on Friday, we'll have a make-up lesson during the day and go to our event with the make-up at night.

 

mmm cannot wait! 

 

明日は13日のイベント「One Love」のダンスリハーサルがあって、金曜日は肝心の本番!の前に、メークのレッスンがあるので、教えてもらったメークをばっちり付けたままイベントに望む、って感じですかね。

 

ふふふ。

| コメント(4)

最近初体験の習い事が多い私。

例えばズンバに続いて先週ミス・ユニバース・ジャパン・チームが受けたのは柔術教室。

 

トライフォース柔術アカデミーにて。

  

熱心に寝技を実演してくれたのは男性の先生おふた方。

 

 

 

 

 

 

 

 

お疲れ様です。

 

 

 

 

はいここで問題。私はどこにいるでしょう。

 

 

ヒント:開脚。

 

 

 

そしてもう一つ先週から通い始めたのが茶道教室。

こちらはミス・ユニバース・ジャパンとは関係なく、個人的に始めました。

正確に言えば、私のおばあちゃんが孫達にどうしても習って欲しかったのがきっかけ。なのでうちの従姉全員(前回メイクレッスンのブログで紹介した美羽ちゃん、その姉美帆ちゃんと私の3人)で一緒に通い始めたのです。

でもね、いざ始めてみると結構面白くて、私やってみて本当に良かったわ。

普通に行くのが楽しみになってきてしまった。あーらら。

 

I started taking Japanese Tea Ceremony classes with my cousins! 

Mainly because my grandma had always wanted us to have experience in this and we finally all said why not. 

 

You remember my counsin, Miwa from my Make-up Lesson blog.  I'm taking classes with her and her big sister.

 

Location of the Tea Ceremony class is in Kichijouji, my favorite town in Tokyo!  It is about 30-40min of a train ride from where I live, so it doesn't really have this crazy city-ish feel of Tokyo.  To me it's more laid-back and people are more friendly...

 

Of course there's still a lot of people, all these stores, restaurants, bars and everything around like anywhere else in Tokyo. 

 

But it's just got this different atmosphere I feel.

 

 

A train station nearby.

 

 

Which is right next to (more like in) a beautiful park.

 

 

 

With a huge lake.

 

 

I can't wait for Spring when all of these trees will be in full blossom. 

It's also beautiful in Fall, with all the leaves turning red and/or yellow.

 

 

お教室は宗由会の小林宗由先生に教わっています。

 

私の大好きな街、吉祥寺にあるの。

 

今日はせっかくだから久しぶりに井の頭公園内を歩いて通り、やっぱいいなーって思いました。ちょっと都心から離れるだけでこんなに風情がでて、人情溢れる感じになるのね。素晴らしい。

 

そういえば今年は9年ぶりに日本の桜が見れる!!!

イェーイみんなお花見しようぜい!

 

Learning Tea Ceremony is totally new to me, but I find our lessons very interesting, I'm definitely glad I decided to do this!  Also, doing this together with my cousins give us a really good "reason" for us to get together once a week, dine out with our grandparents, and spend some quality time.. because even though we all live in Tokyo, it's still hard for us to find time to meet-up due to our different schedules.  

 

 

 

 

ふふふ。

 

お教室では本当に習う事が多くて、これからが楽しみですちろりん。

 

Who said I was Americanized!?

| コメント(3)

昨夜イネスの自宅で開かれた事務局のTakakoさんのサプライズバースデーパーティー。

 

Takakoさんの誕生日であることをいい事に彼女の特徴的なアイメイクや金髪を真似して喜ぶ私達。

 

もちろんミス・ユニバースジャパン関係者に祝われるバースデーガールはこうなります。

(真ん中がTakakoさんね。一番手前が私。服装もちょっと彼女を意識したの。)

 

 

Ines invited us all to her house for the birthday party for Takako, the girl in the middle.  She is an employee of IBG Japan, which owns and does everything for Miss Universe Japan pageant. 

 

Yes.  We Miss Japan contestants would make the birthday girl look like that.

 

Takakoさんにケーキを運ぶ理世さん。

 

 

Delivering a cake to the birthday girl was Riyo Mori, Miss Japan 2007, who won Miss Universe 2007.  She was on MTV Pageant Place.

 

 

 

 

Takako, the birthday girl is known for always having very unique eye make-up and for blond hair.  We tried to make ourselves look like her by putting colorful thick eyeliners and wearing a blond wig, in celebration of her birthday of course... 

 

Very fun night.  And a very nice house Ines...Thank you so much for having us and for your delicious food and drinks... Yum!

 

Although the best part of the night was my jumping on a trampoline in her yard.

 

イネスの家は豪邸で、食べ物も飲み物もたくさん頂けて、ホントに楽しかったです。

 

特に楽しかったのはお庭にあったトランポリン。

 

 

 

 

スーパーマリオジャンプ、やってみました。

 

Happy Birthday again Takako!

 

イェ-イ。毎日私達誰かの誕生日ならいいのにね。

| コメント(7)

I went to this chiropractice place over the weekend.  I said "with a hint of Asian-ness because they do some sort of martial artistic rituals along with the normal chiropractice.  It freaked me out a bit at first but apperently it's been known and practiced for centuries.  This place I went to is so popular, you usually can't book your appointment for 3 months ahead. 

 

週末に長い間行きたかった、気功整体のあうん堂に行って来ました。

人気があってキャンセル待ちがない限り3ヶ月先はいっぱいの松尾先生。やっと行けたわよん。

 

http://www.aun-do.com/

 

以前整体とかカイロプラクティスなら行った事があったのですが、気功整体なのでちょっと初体験。

 

フリーで全部やってもらったので4時間たっぷり頭蓋骨からつま先まで歪みを直してはい。

 

気持ちー。殆どバク睡だったのがもったいない。でもあれは我慢できないよ。寝るしかなかった。

 

4時間とかやってもらったくせに「えーもう終わり?!」って感じ。

 

でね、終って立ち上がってみたらありゃ。

 

目線の高さが違う。背伸びた?

 

息を吸うときの肋骨の膨らみが違う。筋肉ほぐれたから肺活量も増えるんだって。

 

手足を動かす時の軽さが違う。体中の筋肉の弾力がアップしてるし。

 

「頭蓋骨の歪みをとったから顔もちょっと違いますよ」って先生。ごめんそれはあんまり実感できなかった。でも人によっては凄く変わるらしい。写真見せてもらったもん。

 

Their concept is that human body is originally formed and aligned based on your genes only, but as you live in this world where gravity exists, your spine and other bone structures lose their perfect alignment and get crooked over time.

 

So their job is to bring your bone structure back to where it should be, which leads you to become more healthy, use your muscles more efficiently, have less problems like back-ach or tensed muscles, and all the good things.

 

It was the shortest 4 hours of my life.  He started with my skull, then my toes, legs, back, I'm so mad I was deep in my sleep most of the time but I couldn't resist. 

 

When everything was done and when I stood up...

 

I swear my view was different.

 

I got tall.  Maybe just by not even half an inch but I could still tell I was taller. 

 

And my legs and arms felt so "light".  It's as if I had weights on them before, now they're gone.  

 

He told me my face looks different too because he placed my skull back into right places which usually cause your eyes to get bigger and your face to have different shape...  sorry I couln't feel you on that one... I think my face still looks the same.

 

It was the best chiropractice I've ever had though! 

When I took an Anatomy&Physiology class in college I found it very interesting.  Maybe this will be my next career.  Not...  

 

はいっ私の可愛いボーダーパンツはい!(by adidas)

 

 

Do y'all love my obnoxiously colorful stripe pants by adidas that are super cute?

 

Just wanted to throw that out there.  That's all.

 

We wore these for au Run&Walk shooting. 

 

 

Oh and a picture from house warming last night. 

 

 

You see my friend is wearing a stripe dress, except it's not as obnoxious.

 

昨日あきちゃんが着てたワンピもボーダーだーいぇーい。

この写真みほが隠れてないやつもあったんだけどそれにしてたらあきちゃんがきっと怒ったの。

 

Oooohhhhhh why does weekend go by so fast??

 

今週も顔晴りましょう。

| コメント(2)

飯島 千晴のプロフィール -Profile-

飯島 千晴の写真 Photographs by CASSIO
名前:
飯島 千晴
生年月日:
1983.11.22
出身地:
東京都 目黒区
職業・学年:
米国公認会計士
趣味:
ダンス
身長(cm):
165cm
体重(kg):
46kg
自己紹介:
私が過去8年の海外生活で培った語学力と表現力は世界標準に勝る自信があります。それぞれ...
»続きを見る

宮坂絵美里の携帯待受はコチラ!

カレンダー -Calendar-

2009年6月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

最近のブログ記事

Professionalism
[2009-02-26]
Weekend is luxury.
[2009-02-21]
Hair salon time! followed by an ...
[2009-02-21]
Sick Day :(
[2009-02-17]
Our Valentine Event
[2009-02-15]